Translation of "ottenere un risarcimento" in English

Translations:

receive compensation

How to use "ottenere un risarcimento" in sentences:

Posso ottenere un risarcimento se sono il familiare di una vittima deceduta in seguito a un reato, o se sono una persona a suo carico?
Can I get compensation if I am a relative or dependent of a victim who has died as a result of a crime?
Posso ottenere un risarcimento se sono il familiare di una vittima che è sopravvissuta, o se sono a suo carico?
Can I get compensation, if I am a relative or dependent of a victim who has survived?
Posso ottenere un risarcimento se non sono un cittadino di un paese dell'UE?
Can I get compensation if I am not a national of an EU country?
E con un avvocato ottimo, potrei ottenere un risarcimento dei danni.
And with a really top lawyer, I might sue for damages.
Te l'ho detto, dovremmo fargli causa per ottenere un risarcimento.
I've told her. Sue for compensation.
Potrebbe intraprendere un'azione civile per ottenere un risarcimento.
You'd file a civil suit against the perpetrator for financial remuneration.
Ad esempio, se un volo viene cancellato e l'imbarco al passeggero viene rifiutato di conseguenza, quest'ultimo può ottenere un risarcimento tra 125 e 600 euro.
For example, if a flight is cancelled and the passenger is consequently denied boarding, he or she may be entitled to compensation of between €125 and €600.
Quali familiari o persone a carico possono ottenere un risarcimento?
Which relatives or dependants can get compensation?
È possibile ottenere un risarcimento dallo Stato o da un organismo pubblico?
Is there a means for victims of crime to receive compensation from the state or from state institutions?
La possibilità di ottenere un risarcimento è limitata alle persone di una determinata nazionalità o residenti in un determinato paese?
Is the possibility of obtaining compensation limited to persons of a certain nationality or persons residing in a certain country?
Oltre ad una definizione comune dei segreti commerciali, la proposta di direttiva introduce strumenti grazie ai quali le vittime di appropriazione illecita dei segreti commerciali possono ottenere un risarcimento.
The draft directive introduces a common definition of trade secrets, as well as means through which victims of trade secret misappropriation can obtain redress.
Posso ottenere un risarcimento se sono il familiare di una vittima deceduta in seguito al reato, o se sono una persona a suo carico?
Can I get compensation if I'm a relative or dependent of a victim who has died as a result of a crime?
Qualora l’autore del reato non sia stato identificato o catturato, è possibile ottenere un risarcimento?
If the offender has not been identified or convicted, is it still possible to qualify for compensation?
Possono ottenere un risarcimento: il coniuge, il partner nell'ambito di un'unione civile, i figli, i fratelli e le sorelle della persona offesa deceduta.
Yes, you can get compensation if you are the spouse or registered partner or a parent, child, brother or sister of the victim who has died.
Questo caso si basa piuttosto sul tentativo del signor Manning di ottenere un risarcimento finanziario... dal datore di lavoro della mia cliente.
This case, rather, is clearly about Mr. Manning trying to pressure my client's employer into a financial payout.
Se voi delle Risorse Umane vi opporrete ad una soluzione dettata dal buon senso oggi, vi garantisco... sono totalmente preparato ad un processo davanti ad una giuria per ottenere un risarcimento danni per questa... infermiera bistrattata.
If you in human resources resist a common-sense solution today, I want to assure you, I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.
Il ricorso può essere intentato da privati o da Stati membri che sono stati vittime del danno e che vogliono ottenere un risarcimento.
Actions may be brought by individuals or Member States who have suffered damage and wish to obtain compensation.
Le proposte contenute nel Libro bianco rappresentano un passo in avanti nell'eliminazione degli ostacoli che attualmente impediscono alle vittime di infrazioni alle norme di concorrenza di ottenere un risarcimento effettivo.
The White Paper represents a step forward to overcoming the obstacles currently encountered by victims of competition problems from receiving effective compensation.
Nel caso in cui sia stato identificato, è opportuno tentare - in primo luogo - di ottenere un risarcimento dall'autore del reato?
If the offender has been identified, should an attempt be made first to obtain compensation from the offender?
Esiste la possibilità di ottenere un risarcimento dallo Stato o da un organo pubblico?
Is it possible to obtain compensation from the state or bya public body? Yes.
Per quale tipo di danni posso ottenere un risarcimento?
Which type of injury can I get compensation for?
I parenti o le persone a carico della vittima di un reato, deceduta a seguito del reato stesso, possono ottenere un risarcimento?
Can relatives or dependants of victims that have died as a result of a crime obtain compensation?
È possibile ottenere un risarcimento dallo stato norvegese?
Is it possible to obtain compensation from the Norwegian State?
Il Governo che rappresento fara' pressione per ottenere un risarcimento piuttosto alto per le famiglie di chi ha cosi' tragicamente perso la vita.
The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives.
Ha detto che fara' pressione per ottenere un risarcimento piuttosto alto.
You said you're pressing for the highest compensation.
Secondo lui potrei ottenere un risarcimento.
He thinks I have a real case.
La possibilità di ottenere un risarcimento è limitata alle persone di una determinata nazionalità o ai residenti in un determinato paese?
Is the possibility of obtaining compensation limited topersons of a certain nationality or persons residing ina certain country? No.
Laddove il Mediatore non concorda con l’istituzione e rileva gli estremi di cattiva amministrazione per la quale il denunciante dovrebbe ottenere un risarcimento, la procedura normale consiste nel proporre una soluzione amichevole.
Where the Ombudsman disagrees with the institution and finds maladministration for which the complainant should receive redress, the normal procedure is to propose a friendly solution.
Se la tua auto viene rubata da terzi, sarai sicuramente in grado di ottenere un risarcimento monetario.
If your car is stolen by third parties, you will definitely be able to get monetary compensation.
Allo stesso tempo, è possibile ottenere un risarcimento parziale del 13 percento per gli studi sia per l'istruzione pagata che per l'istruzione dei loro parenti e dei figli adottati, dei fratelli o delle sorelle.
At the same time, partial compensation in the amount of 13 percent for study can be obtained both for their paid education, and for the education of native and adopted children, brothers or sisters.
È possibile ottenere un risarcimento complementare o addizionale (a seguito ad esempio di un cambiamento della situazione o di un peggioramento dello stato di salute ecc.) una volta pronunciata la decisione principale?
Can I get complementary or additional compensation (following e.g. a change in circumstances or worsening health etc.) after the main decision?
I passeggeri potranno ottenere un risarcimento anche per la cancellazione tardiva del volo e riceveranno assistenza in caso di ritardi prolungati.
Passengers will be compensated for late cancellation and will receive assistance in the event of long delays.
Se l’autore della violazione penale non sia stato identificato o catturato, è possibile ottenere un risarcimento?
If the offender has not been identified or convicted, isit still possible to qualify for compensation?
Per ottenere un risarcimento da parte dello Stato è sufficiente che le persone aventi diritto presentino domanda, e non è necessario alcun formulario specifico.
Compensation is granted by the State at the request of the persons entitled to it and it is not necessary to use a special form.
Se i vettori omettono di fornire ai passeggeri l’assistenza necessaria, questi ultimi dovrebbero avere il diritto di ottenere un risarcimento finanziario.
If carriers fail to provide passengers with the necessary assistance, passengers should have the right to obtain financial compensation.
Esiste la possibilità di ottenere un risarcimento dallo Stato o da un’istituzione statale? Sì.
Is it possible to obtain compensation from the State or a public body? Yes.
Anche se in condizioni di assicurazione si dice chepuoi ottenere un risarcimento anche in caso di colpa.
Although under insurance conditions it is said thatyou can get compensation payments even in case of guilt.
Sull'importo dell'indennizzo può incidere il grado di concorso della vittima nella lesione personale subita o il fatto che la vittima non abbia preso le misure necessarie per ottenere un risarcimento direttamente dall'autore del reato.
The amount of compensation may be affected by the extent of the victim’s culpability for the bodily harm or the fact that the victim has not taken measures to receive compensation directly from the offender.
Quali familiari o persone a carico possono ottenere un risarcimento in questo caso?
Which relatives or dependants can get compensation in this case?
Vi sono altri criteri che possono influenzare le mie possibilità di ottenere un risarcimento, o le modalità di calcolo dello stesso, ad esempio il mio comportamento in merito all'avvenimento che ha causato il danno?
Are there other criteria that may influence my chance of receiving compensation, or how the amount of compensation is calculated, such as my own behaviour in relation to the event that caused the injury?
Se la vittima è deceduta, i parenti prossimi o le persone a carico possono ottenere un risarcimento?
Canrelatives or dependants of victims that have died as aresult of the crime obtain compensation?
Per quale tipo di reato posso ottenere un risarcimento?
Which type of crime can I get compensation for?
È quindi riuscita a ottenere un risarcimento per la perdita dei fiori e un impegno formale del giardiniere a garantire il suo servizio una volta alla settimana.
She therefore managed to get compensation for the lost flowers and got a formal commitment from the gardener guaranteeing his weekly services.
In caso di smarrimento, danneggiamento o consegna ritardata del tuo bagaglio registrato, hai diritto ad ottenere un risarcimento fino a circa 1220 euro dalla compagnia aerea.
Checked-in luggage If your registered luggage is lost, damaged or delayed, you may be entitled to compensation from the airline, up to about €1, 220
Si sottolinea che quando si cerca di ottenere un risarcimento ci si può aspettare di ricevere assistenza dal pubblico ministero che conduce il procedimento relativo al reato per il quale si sta richiedendo un risarcimento.
Please remember: when seeking compensation, you can expect assistance from the public prosecutor conducting the proceedings relating to the crime for which you are seeking compensation.
Quando gli Havasupai l'hanno scoperto, sono riusciti ad ottenere un risarcimento di 700.000 dollari, ed a vietare all'Arizona State University di fare ricerche sulla loro riserva.
When the Havasupai found out, they sued successfully for $700, 000, and they banned ASU from conducting research on their reservation.
1.9722979068756s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?